Из Грузии в Турцию

Переход, точнее переезд границы между Грузией и Турцией на КПП Сарп или Сарпи занимает около 30 минут. Но так как мы не понимали сколько это займет времени, то запланировали совсем небольшой перегон в в 300 километров. В итоге проехали в 2 раза больше, до Сиваса.

Встали в 8-00, традиционно завтрак/сборы у нас занимают от 1:30 до 1:40 минут. :-) В 10-00 выезжаем.

КПП Сарпи

Пересечение 2 границ заняло у нас всего 20 минут. Конечно должны быть все документы пассажиров и на машину в порядке, включая страховку.

Турецкие дороги

Дороги в целом отличные, четырехполосные. Есть конечно участки с указателями 70 и 50 км/ч и дорожное полотно на них в заплатках, но участки эти не большие.

Пейзажи по дороге поменялись и стали чисто турецкими, такими какими я их запомнила с предыдущей поездке. Горы низенькие и «сухие», растительности мало. Сегодня у нас было 2 или 3 перевала через горы, поднимались на 2010и 2050 метров. Но и на  такой высоте температура доходила до 27 градусов. Жарко! :-)

В городе Эрзинджан мы были в 15-00 и решили ехать дальше, еще 236 км до следующего крупного города Сивас, хотя Леша до последнего настаивал ехать до Горёме  — это 560 км.

 

В общем мы его убедили и едем до Сиваса, куда мы прибыли в 18-00. На завтра у нас остается небольшой перегон в 267 км до Горёме.

Гостиница в Сивасе

Гостиницу мы забронировали по дороге через букинг, точнее не забронировали, а нашли и выставили адреc: Istasyon Loft Hotel (200 лир/сутки за двух комнатный семейный номер). В номере кухня, стиралка, но нет кондиционера и вот странно, на улице жарища, а в номере нет. Еще в цену включено питание, вечером мы с Владой спустились на нижний этаж, где нам накрыли чисто турецкий ужин: супчик с приправами, рис, тушеная стручковая фасоль и чашка простокваши. :-) Леша с мамой наелись нашей провизии и кушать идти отказались. Мама сварила вкусный турецкий кофе в местной кофеваркеИз Грузии в ТурциюЧто касается интернета: подключили Vodafone Italy, заранее купили ее в интернете, тариф 3 евро за 500 Мб/день. Предыдущую симку, купленную в Италии, потеряли в прошлую поездку вместе с телефоном в Польше.

Батуми Сивас

Время в пути

Общее время в пути составило 8ч.

Пройденное расстояние

Из Грузии в Турцию590 километров.

Сивас: погода, время сейчас. Курс валюты

1GEL=24.76RUB 1TRY=12.27RUB Местное время и дата: 03:44:44 22.11.2018

Sivas
5°
легкий дождь
влажность: 100%
ветер: 3Миз Ю
Ш 7 • Д 6
7°
Пт
6°
Сб
4°
Вс
8°
Пн

  • © 2015 — 2018, Julia. Все права защищены.

    Другие статьи:

    Про:

    • https://www.facebook.com/app_scoped_user_id/170712573328804/

      Очень часто в своих заметках вы пишете, что проехали n-ое количество километров. Как такие расстояния переносят ваши дети?

      • http://selftrips.ru/

        Нормально. Часть пути они спят, едят))) Влада всегда сама может себя занять, а теперь ей даже в радость самой заняться занятием Алеши!))

    • http://www.odnoklassniki.ru/profile/12353144189

      Друзья, хотелось бы понимать какие у вас визы, в т.ч. на детей и курс валюты. Хорошо бы если бы робот вешал автоматом эту инфу в каждый пост (например, сверху). Ну это так, частное пожелание:-)

      • http://www.odnoklassniki.ru/profile/363904679

        С визами все просто — шенген и штаты, включая детей (у них отдельные паспорта соответственно визы нужны в каждый паспорт).
        А вот с курсом валют сложнее.
        1. Какой курс? На момент написания поста (путешествия) или на момент его чтения (например через год)?
        Если на момент написания, информация может сильно поменяться через какое то время и быть не актуальна.
        2. По отношению к чему к рублю? ситуация может поменяться через какое то время? К баксу или евро? — так же (за последий год евро относительно бакса просел на 30%)

        • http://www.odnoklassniki.ru/profile/12353144189

          Любая определенность лучше чем неопределенность :-)). Пусть будет курс на момент написания. Пост-то датируется. Валюта — рубль по отношению к той валюте в которой идет описание поста, ибо не всегда понятна цена в местных тугриках. При необходимости («через год») можно актуализировать.